Translation of "qualche problema" in English


How to use "qualche problema" in sentences:

Blaine ha qualche problema con la memoria.
Blaine is having some issue with his memory.
Qualche problema con il nostro amichetto li'?
Got an issue with our little friend over there?
C'e' qualche problema con il comportamento di Josh?
Is there a problem with Josh's behavior?
Abbiamo saputo che c'e' stato qualche problema al decollo.
We heard you had a little dustup on the ground.
Hai qualche problema col fatto che ci teniamo la puttana?
Do you have some problem with us holding onto that whore?
Di', tu hai qualche problema con cose del genere...?
So, uh, do you have any problems... with things like this?
Ha detto di dirti che stasera ha qualche problema.
He said to tell you he's having a little trouble with that tonight.
Abbiamo qualche problema con quelli che vendono droga nello stadio.
We've been having some problems with people selling drugs here in the stadium.
Devo avere qualche problema sul lato destro.
Got a right side problem of some sort.
Scusa, hai qualche problema con me?
Excuse me, are you and I gonna have a problem?
Sei hai qualche problema, Jimmy e Gina sono qui per aiutarti.
You have any problems, Jimmy and Gina will be here for you, too.
Ti ho chiesto, hai qualche problema?
I said, you got a problem, boy?
Marissa al momento ha qualche problema personale.
Marissa is going through some personal stuff.
Ho paura che abbia qualche problema grosso.
I'm afraid that there's something really wrong, you know?
Ho qualche problema a finire la poesia.
I'm having trouble finishing the poem.
Ecco, io e mia moglie abbiamo qualche problema.
My wife and I we're having a few problems,
Be', abbiamo qualche problema con la popolazione locale.
Well, we're having some problems with the locals.
Se ci fosse qualche problema torneremo dritti qui al supermercato
If there's any trouble, we'll come straight back here to the supermarket
Qualche problema con il mio compito?
Is there a problem with my paper?
So che l'arrivo della piccola ti crea qualche problema, ma qualunque cosa tu decida di fare... resto, amico mio.
I know this "baby makes three" thing isn't for you, but whatever you decide to do... I'm not leaving, buddy.
Sembra che i tuoi amici abbiano avuto qualche problema.
Looks like your party got a little out of whack here.
C'è forse qualche problema con tuo marito che non mi hai detto?
There's some kind of... bad marriage situation here? - No.
Sembra che tu abbia qualche problema ad aprire la bocca.
You seem to have a little trouble opening your mouth.
Se a te causa qualche problema, ignorami come sempre.
If you have a problem with that, tune me out like you always do.
Ooops, sembra che ci sia qualche problema con la pagina che stai cercando.
Sorry, the page you are looking for does not exist. Home page
C'è stato qualche problema con i Frey, alle Torri Gemelle, e... siamo con le truppe che hanno mandato qui per mantenere la pace.
There's been some trouble with the Freys up at the Twins, so we're part of the army that's been sent to keep the peace.
Se ci fosse qualche problema, in questo momento starei vomitando dagli occhi.
If there was a problem, I'd be throwing up out of my eyeballs by now.
C'e' qualche problema con il palazzo?
is there a problem with the palace?
Mi risulta che tu abbia qualche problema con l'argento.
I understand you have a weakness for silver.
Abbiamo avuto qualche problema, ma ci siamo vicini.
Well we've had a few issues but we're getting closer.
E, se la cosa ti crea qualche problema, sai cosa puoi fare, Rayna?
And if you got a problem with that... you know what you can do, Rayna?
Sta solo avendo qualche problema sul lavoro.
He's just having a hard time with his business right now.
Ha sempre avuto qualche problema con me.
He's always had a problem with me.
Questo tipo ha ancora qualche problema, Frank.
There's still something wrong with this guy's head, Frank.
Senti, se dobbiamo lavorare insieme, abbiamo qualche problema da risolvere, va bene?
If we gonna do this together, there are some issues we need to settle, ok?
(Dan) Col tuo abbiamo qualche problema.
We're having a lot of trouble with yours.
Rivediamo la storia, perche' ho qualche problema a capire alcune cose.
Let me get this straight, cos I'm having trouble understanding something.
Ho qualche problema a dormire, la notte.
I have problems sleeping in the dark.
Inoltre, ho qualche problema personale, che vorrei risolvere.
Of course I have some personal issue's I kinda like to get fixed.
Aspetta un secondo, c'e' qualche problema?
Wait a minute. Is there a problem here?
Ho capito che avete qualche problema a Cleveland.
I understand you're having some problems in Cleveland.
Ho qualche problema a scassinare la serratura, signor Reese... non e' cosi' semplice come sembra.
Little trouble picking this lock, Mr. Reese. It's not as easy as it looks.
Marie non e' entrata nei dettagli, ma ha detto solo che... si', che voi due... avevate qualche problema.
I mean, hey, look, Marie didn't go into detail. She just, you know, said that, you know, you guys were having some issues.
Ovviamente, la vostra testa sarebbe compressa e dilatata inutilmente, quindi potreste avere qualche problema a capire cosa succede.
Now of course, your head would be squeezed and stretched unhelpfully, so you might have trouble understanding what's going on.
Se c'è qualche problema sulla quantità, vi preghiamo di contattarci entro 7 giorni.
If there is any problem about quantity, please contact us within 7 days.
Come vedete c'è ancora qualche problema di leggibilità,
You can see, there still is a little bit of a legibility problem there.
Ha detto: "Potremmo non dar retta all'Io futuro a causa di qualche problema di credo o immaginazione".
He said that, "We might neglect our future selves because of some failure of belief or imagination."
Ma ebbi qualche problema con questi.
But I had a few issues with them.
Quindi c'è qualche problema con queste metriche adesso.
So there's some problem with these metrics now.
1.2171199321747s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?